AC | יח ויתאנף יהוה מאד בישראל ויסרם מעל פניו לא נשאר רק שבט יהודה לבדו
|
ASV | Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
|
BE | So the Lord was very angry with Israel, and his face was turned away from them: only the tribe of Judah kept its place.
|
Darby | Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there remained but the tribe of Judah only.
|
ELB05 | Da erzürnte Jehova sehr über Israel und tat es vor seinem Angesicht hinweg; es blieb nichts übrig, nur der Stamm Juda allein.
|
LSG | Aussi l'Eternel s'est-il fortement irrité contre Israël, et les a-t-il éloignés de sa face. -Il n'est resté que la seule tribu de Juda.
|
Sch | Da ward der HERR zornig über Israel und tat sie von seinem Angesicht weg, so daß nur der Stamm Juda übrigblieb.
|
Web | Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
|